Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Правила форума Помощь | Поиск Участники Календарь Фотогалерея Избранное |
Страницы: (5) Просмотр всех сообщений 1 2 [3] 4 5 ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
Кошара |
Дата 5.04.2007 - 21:26
|
||
Менеджер Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 791 Регистрация: 28.10.2005 Репутация: 12 |
Может попаду мимо нот, но не созвучно слову "баить" - говорить складно, "байка" - тоже из сленга, но более раннего - история, повествование? |
||
Мурка |
Дата 5.04.2007 - 22:30
|
Бармен Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 385 Регистрация: 31.12.2006 Репутация: 2 |
А по украински "байка" - это басня. Причем не сленг, а норм.слово.
|
Lerca |
Дата 6.04.2007 - 07:30
|
Тамада Подвальчика Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3168 Регистрация: 8.10.2005 Репутация: 77 |
Кошара
Права - о родственной связи баить- байка на сто процентов- Байка(сказка)- общеславянское сл В польском, чешском ,,словацком, русских диалектах- везде значение сказки, мифа И байка и басня произошли от исчезнувшего глагола БАТИ- говорить а еще от этого корня произошла семья- Обаяние( обаяти- околдовать словами)- первоначально обозначавшее колдовство словами.Обаятельный и т д К ним же добавим слово БАЛОВАТЬ_( в белорусском еще осталось БАЛ- разговор) когда -то от того же БАТИ- с помощью суффикса Л произошло так что холить, лелеять, потворствовать прихотям- одним словом, баловать- тоже родственник БАЙКИ.. |
Прохожий |
Дата 6.04.2007 - 07:44
|
Просто прохожий, ни на кого не похожий Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 7808 Регистрация: 20.03.2004 Репутация: 109 |
Ух, ты - как интересно! А ведь все началось в Радиного БАЯНА о сексе
|
Snoopy |
Дата 6.04.2007 - 08:00
|
||
Местечковый анархист Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 9694 Регистрация: 15.10.2004 Репутация: 82 |
А почему значение слова "сказка" переродилось из правдивого отчета в прямопротивоположное? |
||
Lerca |
Дата 6.04.2007 - 08:58
|
||||
Тамада Подвальчика Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3168 Регистрация: 8.10.2005 Репутация: 77 |
Snoopy! Оно и не перрождалось! суффикс К- очень хитрый( сравните: дева- девка, щет(щетина)-щетка) Он не просто образует слово. а привносит важный оттенок в значение) СКАЗАТЬ= говорить , показывать ( и тут же - сказануть-произнести неуместное) СКАЗ- повествование( вот тебе и весь сказ= вот вся сказка тут- больше не о чем говорить)) СКАЗАНИЕ-- рассказ исторического или легендарного содержания) Сказка - повествование о вымышленных лицах Если посмотреть на фразеологизмы- а в них как раз закрепляется чаще всего исконное значение. то мы увидим- Рассказыва сказки= расказывать басни( говорить неправду, небылицы) сказки сказывать- снова говорить неправду , небылицы= вешать лапшу на уши Бабушкины сказки- вымысел, выдумки , небылицы и только историзм- РЕВИЗСКАЯ СКАЗКА означает составляемый при ревизии список лиц для обложения налогами, так там тоже не все было правдой... вот такая сказочка... |
||||
Флинт |
Дата 6.04.2007 - 09:29
|
Пират-разбойник Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 12551 Регистрация: 29.12.2005 Репутация: 85 |
О! Ещё одно значение слова Баян вспомнил.
Е сли кто помнит такие первые строки. СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ. Не лепо ли ны бяшет братие, Начати словесы о полку Игоревом. Начати же ся песня, Не по завещанию БАЯНА, Ибо БАЯН вещий По памяти писал, может некоторые слова и не так звучат. |
Флинт |
Дата 6.04.2007 - 09:32
|
Пират-разбойник Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 12551 Регистрация: 29.12.2005 Репутация: 85 |
Поправочка.
"Не по завещанию БАЯНА. А по былинам того(сего) времени." |
Lerca |
Дата 6.04.2007 - 11:55
|
Тамада Подвальчика Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3168 Регистрация: 8.10.2005 Репутация: 77 |
Флинт Боян бо вещий. аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серым волком по земли , шизым орлом под облакы.
Ибо Боян ... так и не знают точно - придворным певцом он был или кем-то познатнее |
Флинт |
Дата 6.04.2007 - 17:36
|
Пират-разбойник Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 12551 Регистрация: 29.12.2005 Репутация: 85 |
А мне казалось это были перессказчики, которые бродили из одного селения к другому. И рассказывали кто где как живёт. И пересказ их был ввиде песни под гусли. Короче, что то вроде дервишей. Писменности то раньше небыло, так вот эти люди были как бы говорящими книгами. Я ТАК ДУМАЮ!?
|
Bin Laden |
Дата 6.04.2007 - 20:10
|
спортивный комментатор Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2671 Регистрация: 12.11.2006 Репутация: 31 |
|
Флинт |
Дата 6.04.2007 - 23:26
|
Пират-разбойник Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 12551 Регистрация: 29.12.2005 Репутация: 85 |
Bin Laden Мне приятно что несмотря на оскорбления ты с нами.
Про баяна прочёл, да! Стоит обсудить. но как мне кажется надо каждое слово пытаться понять в том языке к которому оно принадлежит. А иначе мы всю историю перевернём. Так сказать книгу в дерьмо превратим. А вот вам и пример: книга по английски BOOK, по нашему буг, а буг на тюркском языке означает гав--0. судите сами. |
Lerca |
Дата 7.04.2007 - 12:24
|
||
Тамада Подвальчика Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3168 Регистрация: 8.10.2005 Репутация: 77 |
Такие пересказчики - сказители... Былины ( старины) рассказывали... А Боян - он один! |
||
Lerca |
Дата 7.04.2007 - 12:29
|
Тамада Подвальчика Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3168 Регистрация: 8.10.2005 Репутация: 77 |
Bin Laden
Спасибо за ссылки. мой преподаватель Юрий Владимирович Подлипчук всю жизнь готовил своё переложение "Слова..." Оно вышло - только после его смерти. |
Танка |
Дата 18.04.2007 - 18:19
|
Лауреат премии "Золотое перо Подвальчика" Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 5928 Регистрация: 26.01.2004 Репутация: 44 |
Lerca, иду на вы.
Этимология слов "ДУРАК", "ДУРА", а? Очень надо! |
Страницы: (5) Просмотр всех сообщений 1 2 [3] 4 5 |