Страницы: (6) Просмотр всех сообщений 1 2 [3] 4 5 6   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в тему Создание новой темы Создание опроса

> Филологические вопросы
Львовна
Дата 28.11.2008 - 00:55
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Тигра Львовна
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6344
Регистрация: 12.01.2008
Репутация: 48




Брутальний - по-украински грязный. Это обычное слово, для меня по крайней мере. Я никогда не думала, что это слово иностранного происхождения. wub.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 28.11.2008 - 09:06
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Давайте сначала заглянем в толковый словарь?
Брутальный - грубый, суровый; жестокий, зверский; тупо прямолинейный.
[Фр. brutal -- грубый, скотский.]
Амбивалентный - двойственный, противоречивый (о чувствах, впечатлениях), содержащий противоположные элементы, проявляющий противоположные качества. Амбивалентность -- двойственность переживания, выражающаяся в том, что один объект вызывает у человека одновременно противоположные чувства, например любовь и ненависть, удовольствие и неудовольствие, симпатию и антипатию. Амбивалентное слово -- слово, совмещающее в себе противоположные значения.
[Позднелат. ambivalentus -- двойственный < лат. ambi -- кругом, с обеих сторон, valentia -- сила, крепость.]
Кастинг - это слово английское, означает "подбор".

Так что с филологической точки зрения выражение "брутальный (то есть грубый, жестокий) актер" может характеризовать все, что угодно только не игру этого самого актера. Впрочем... Может быть, игра этого актера была "тупо прямолинейна"? Вот уж не знаю, насколько это положительно для актерской професии...
Тоже самое можно сказать и о двойственности вопроса.
Кастинг же и иже с ним у меня тоже вызывает по меньшей мере удивление. А уж слово "рецепшионист" привело в состояние некоего транса. biggrin.gif
Вообще-то иностранные заимствования в живом языке - это одна из сторон его развития, но стоит ли так коверкать язык (я имею в виду орган), произнося неудобные для него звуки? Не знаю.
Да и со многими иностранными словами в последствии может произойти то же самое, что и с битьем рынды. biggrin.gif
PMICQ
Top
Львовна
Дата 28.11.2008 - 09:53
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Тигра Львовна
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6344
Регистрация: 12.01.2008
Репутация: 48




А я ошиблась. lol2.gif Брудний- это грязный, а брутальный, то что Незабудка написала. girl_haha.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ilizana
Дата 28.11.2008 - 14:06
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




Цитата
битьем рынды

а что с ней произошло ? rolleyes.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 28.11.2008 - 21:54
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Морское выражение "рынду бей"- переделанная на русский лад английская флотская команда: "ring the bell" (ринг зэ бэлл), означающая: "ударь в колокол". Иностранная фраза не только была изменена нашими моряками по ее звучанию - составляющие ее слова поменялись своими значениями. В самом деле, по-английски "ринг" значит "бей", а у нас оно стало значить "рында", то есть "колокол на корабле". "Бэлл" по-английски означает "колокол", а на нашем флоте его начали понимать, как приказание "бей!".
Слова их значения местами поменялись. smile.gif
PMICQ
Top
Ilizana
Дата 28.11.2008 - 21:57
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




интересно, спасибо curtsey.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Радость
Дата 28.11.2008 - 22:51
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Жемчужинка в ракушке
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 10773
Регистрация: 8.04.2005
Репутация: 104




"Слово "рында" не английского, а голландского (как и многие морские термины) происхождения. В русском же языке оно, в разное время, имело и другие значения. Например "оруженосец-телохранитель при великих князьях и царях в XV - XVII вв" или "высокая ширококостная баба" в некоторых центральных губерниях.
Выражение же "ring a bell" употребляется сейчас с вопросительной интонации с жаргонным смыслом "это ничего тебе не напоминает?".(с)
PMПисьмо на e-mail пользователюСайтICQ
Top
Арина
Дата 28.11.2008 - 23:01
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Цитата (Радость @ 28.11.2008 - 22:51)
"Слово "рында" не английского, а голландского (как и многие морские термины) происхождения. В русском же языке оно, в разное время, имело и другие значения. Например "оруженосец-телохранитель при великих князьях и царях в XV - XVII вв" или "высокая ширококостная баба" в некоторых центральных губерниях.
Выражение же "ring a bell" употребляется сейчас с вопросительной интонации с жаргонным смыслом "это ничего тебе не напоминает?".(с)

Угум... Совершенно верно. yes.gif
Спасибо за дополнение, Рада.
И передай привет консультанту. wink.gif biggrin.gif
PMICQ
Top
Радость
Дата 28.11.2008 - 23:13
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Жемчужинка в ракушке
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 10773
Регистрация: 8.04.2005
Репутация: 104




от тебя?))) хм... даже не знаю насколько ему это понравится...
PMПисьмо на e-mail пользователюСайтICQ
Top
Арина
Дата 28.11.2008 - 23:17
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Цитата (Радость @ 28.11.2008 - 23:13)
от тебя?))) хм... даже не знаю насколько ему это понравится...

Я думаю, он уже все прочитал. biggrin.gif
А понравится или нет, это мне все равно. rolleyes.gif
PMICQ
Top
Радость
Дата 28.11.2008 - 23:19
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Жемчужинка в ракушке
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 10773
Регистрация: 8.04.2005
Репутация: 104




тем более.. тогда зачем привет?
PMПисьмо на e-mail пользователюСайтICQ
Top
Арина
Дата 28.11.2008 - 23:24
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Цитата (Радость @ 28.11.2008 - 23:19)
тем более.. тогда зачем привет?

На всякий случай. biggrin.gif
PMICQ
Top
Львовна
Дата 28.11.2008 - 23:26
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Тигра Львовна
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 6344
Регистрация: 12.01.2008
Репутация: 48




Незабудка
appl.gif girl_haha.gif
И от меня привет. Просто так. Приятных ему воспоминаний. lol2.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 28.11.2008 - 23:29
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Все, народ!! girl_haha.gif
Хорош флудить в серьезной теме!.
Через час все сотру.
PMICQ
Top
Ilizana
Дата 28.11.2008 - 23:34
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




э, погодите тереть, это вы кому приветы шлете ? ohmy.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Страницы: (6) Просмотр всех сообщений 1 2 [3] 4 5 6  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 




[ Script Execution time: 0.0165 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP выключен ]