Страницы: (2) Просмотр всех сообщений [1] 2   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в тему Создание новой темы Создание опроса

> Дети в смешанных браках
Lunae Ortus
Дата 24.06.2004 - 06:45
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


figlia adulta
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5496
Регистрация: 25.01.2004
Репутация: 8




Ну вот...не будем восхвалять "умность" и "красотность" таких детишек wub.gif biggrin.gif Просто меня заинтересовал один вопрос.
На каком языке говорят, в данных семьях ,дети?Знают ли они оба языка или же есть один "семейный" язык?
Так же по поводу культуры.
Кстати,у меня вопрос к Авроре!Вот смешанный брак,живете на нейтральной территории,а на каком языке говорят/будут говорить happy.gif Ваши дети?Будете ли Вы их обучать русскому языку,сербскому?(Иль нафиг они нужны? biggrin.gif )

Ко всем.
Не несёт ли это всё дополнительный нагруз? wink.gif

З.Ы.Хто -нибудь понял о чем я? obm.gif
PM
Top
Амур
Дата 24.06.2004 - 07:30
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Хранитель Печати Подвальчика
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 16461
Регистрация: 25.03.2004
Репутация: 24




Я говорю только по-русски,так как отец в своё время не захотел обучить меня идиш....
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
SchaTz
Дата 24.06.2004 - 07:40
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Бармен
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 262
Регистрация: 23.05.2004
Репутация: нет




Perm ты наверное не знаешь..русско-еврейские браки для Алены не являются смешанными.. wink.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Феникс
Дата 24.06.2004 - 09:20
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Менеджер
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 544
Регистрация: 27.03.2004
Репутация: нет




Мы в семье говорим по-русски, дочка, соответственно, тоже. Латышский в школе выучит. yes.gif
Мне бы, конечно, хотелось, чтобы доча с рождения сразу два языка знала, но это уже упущение нашего папы, ну не стал он с ней общаться на латышском. mf_jumpon.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Амур
Дата 24.06.2004 - 09:56
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Хранитель Печати Подвальчика
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 16461
Регистрация: 25.03.2004
Репутация: 24




SchaTz
Ну тогда она должна была уточнить какие именно браки её интересуют и что именно по её мнению бывает смешанным? biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Lunae Ortus
Дата 24.06.2004 - 10:04
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


figlia adulta
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5496
Регистрация: 25.01.2004
Репутация: 8




А может быть не будем говорить обо мне в 3-ем лице? wink.gif

Евреи повсюду...в каждом человеке есть доля еврея biggrin.gif
PM
Top
Светланка
Дата 24.06.2004 - 13:35
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Управляющий
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1258
Регистрация: 29.01.2004
Репутация: 10




Наши дети (мои, в смысле) русско-украинские говорят, пишут и читают на обоих языках.

В общежитии была семья негров - их младшая, родившаяся в Москве, общалась на пяти или шести языках - по количеству подружек своего возраста.

У моей подруги в русско - кабовердянском браке девочки говорят по-русски, по-английски, по-французски + местное наречие.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Аврора
Дата 24.06.2004 - 17:18
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Свежая прохлада утренней зари
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4806
Регистрация: 30.01.2004
Репутация: 12




Привет всем!
Мимо пробегая, быстро отвечаю.
У нас в семье, мы разговариваем на сербском - дети его понимают, и скоро начнут на нем говорить, с русским дела обстаят гораздо хуже - но думаю, скоро включу в общение с детьми свой, уже местами корявый, русский.
Испанский, он же кастеллянский, дети моментально схватывают уже в праймари-школе, ни у кого из наших знакомых и русских, и сербов, с ним проблем не возникало, дети говорят гораздо лучше на нем , чем родители. Еще один язык, который вынуждены будет выучить мои дети - это каталан, майоркинский....бешусь по этому поводу, но ничего поделать не могу, на этом языке преподаются все школьные предметы.
Ну и инглиш, я думаю, со временем они освоят - все-таки, родители говорят на нем вполне сносно, у мужа, он основной бизнес-язык, с утра и до часов 5-ти - слышишь только английский. Кстати, все мультфильмы диснеевские, наши дети смотрят на оригинале, не знаю понимают ли они что-нибудь????
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Lunae Ortus
Дата 24.06.2004 - 17:28
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


figlia adulta
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5496
Регистрация: 25.01.2004
Репутация: 8




Ого! 4 языка obm.gif Небольшой ли это нагруз? huh.gif Только бы в голове все языки не перемешались biggrin.gif
PM
Top
Тала
Дата 24.06.2004 - 20:50
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Сердце Подвальчика
********

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 26902
Регистрация: 25.01.2004
Репутация: 0




Не перемешаются! Что надо, закрепится! Кому легко языки даются, выучат сколько угодно. А если трудно - будут говорить на том, какой чаще слышат.
Аврорик, мультики - пусть смотрят в оригинале!! То, что надо. Они понимают вначале по картинкам, и параллельно идет языковое сопровождение, так легче и выучат! yes.gif yes.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюСайтICQ
Top
Аврора
Дата 25.06.2004 - 00:45
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Свежая прохлада утренней зари
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4806
Регистрация: 30.01.2004
Репутация: 12




Цитата (Алёна @ 24.06.2004 - 17:28)
Ого! 4 языка obm.gif Небольшой ли это нагруз? huh.gif Только бы в голове все языки не перемешались biggrin.gif

Не думаю, что это что-то тяжелое, тем более, что такое детский язык? Все предельно примитивно, бытовая лексика. Им же не политические доклады делать, а сказать, мама, "естьхачу" или "купиэто" не нужно много ума выучить.
А то, что их будет 4 или 5 , так закрепление этих языков будет происходить неравномерно. И чем дальше, тем больше будет разрыв между качеством языков. Ясно, что они никогда не будут говорить по-русски, так как говорят русские дети их возраста, тоже самое с сербским языком. Но зато испанским они будут владеть в совершенстве. Так что я совершенно за него не беспокоюсь. Все наши знакомые сербские дети, собираясь вместе, разговаривают между собой только на испанском, хотя все знают и сербский. Чувствую, что и мои будут говорить на нем между собой, так что мне придется попотеть, чтобы понять их.

Один недавний пример разницы освоения языков. Девочка 7-ми лет спрашивает, что такое вера? Ее отец пыхтит, но пытаеться ей объяснить, что же это такое, и у него не очень-то получается, в то время, как мать, коротко и ясно говорит "фиель" (по-исп), после чего девочка говорит папаше, все, типа, свободен, я уже поняла, это фиель!

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Аврора
Дата 25.06.2004 - 00:50
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Свежая прохлада утренней зари
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4806
Регистрация: 30.01.2004
Репутация: 12




Цитата (Тала @ 24.06.2004 - 20:50)
А если трудно - будут говорить на том, какой чаще слышат.

Точное наблюдения, Тал! yes.gif
У нас есть знакомая семья, у них смешаный брак, он - ирландец, она норвежка. Говорили с дочерью только по-английски, а когда, однажды, мать решила выучить с дочерью и норвежский, просто стала говорить с ней на нем - дочь устраивала истерику за истерикой, ни в какую не хотела его учить, таким трудным он ей показался.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
НиканОра
Дата 25.06.2004 - 12:15
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Завсегдатай
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 87
Регистрация: 25.01.2004
Репутация: нет




Моя сестра уехала в Америку жить.Муж у неё мексиканец (испанский язык).Сама она русская.Живут в Америке. Ребенок медленно,но верно расставляет для себя в своей голове три языка,как по полочкам.
Дочери их сейчас два с половиной.
Книжки они читают на русском.Общаются в основном на английском (оно и понятно - живут в Америке,садик...социум).Постепенно и до испанского доберутся.Тем более,что и Луис (само собой smile.gif) и Анюта наша (освоила-таки!) на ём говорить умеют.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Дама Червей
Дата 25.06.2004 - 14:41
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Лауреат Особой премии "Симпатии Подвальчика"
*******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3144
Регистрация: 1.02.2004
Репутация: 51




при изучении нескольких ин языков один вытесняет другой - то есть тот, на котором общаетесь больше, вытесняет все остальные.. с устатку языки смешиваются, но при хорошей практике остаются все в активе..

чем больше говорим, тем лучше говорим....

в моей семье говорят на русском и английском, больше на русском :о)
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Infuzoriya-tufel'ka
Дата 25.06.2004 - 15:58
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Главный политолог
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 531
Регистрация: 27.05.2004
Репутация: нет




У моих детей 2 родных языка: русский и иврит. Ивритом они владеют также как и все их местные сверстники, а на русском говорят с акцентом. Дома говорим на смешанном языке. Иногда по-русски, иногда на иврите, но с бабушками-дедушками дети чётко знают, что надо говорить по-русски. Практика показывает (моя жена воспитатель в дет. садике и повидала множество многоязычных детей), что дети очень быстро учатся раскладывать разные языки по разным полочкам в своём мозгу, а вытеснение возникает только если один из языков не используется (я например напрочь забыл белорусский язык которым раньше владел совершенно свободно)
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Страницы: (2) Просмотр всех сообщений [1] 2  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 




[ Script Execution time: 0.0203 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP выключен ]